domingo, 25 de dezembro de 2016

Peace?

GERMANY

In analyzing why major peace initiatives occurred, it is best to consider them in two distinct time periods: those from 1914 through 1916 and, secondly, those from early 1917 through early 1918. In the first time frame, Germany and the United States were the chief actors in trying to get some kind of peace talks going. In Germany's case, its chief efforts were initially directed at France and especially Russia. Driven by their failure to achieve a decisive military victory in the first few weeks of the war and their concern that they could not win a long war against a united Allied coalition, German officials made contact with various French dissident figures from late 1914 through 1916, suggesting that France could have peace in exchange for giving Germany a war indemnity and perhaps colonial concessions. They especially focused on politicians close to ex-Minister President Joseph Caillaux, who they thought opposed the war and the existing French political system. The initiative for a separate peace with Russia likewise began in late 1914 and continued into 1915, peaking in late June and July. German leaders sent out peace offers to Nicholas II, Emperor of Russia through Hans Niels Andersen, a shipping magnate and confidant of Christian X, King of Denmark, as well as to Russian ex-Premier Count Sergei Witte, who was rumored to be pro-German. Germany's Chancellor Theobald von Bethmann Hollweg assured the Russians that Germany wanted "only small concessions in order to protect our eastern border, as well as financial and commercial treaties." Germany pursued still other contacts through family connections of the Tsar, stating that the Central Powers would allow Russia free passage of the Straits in exchange for peace.

Germany's approach toward peace negotiations took a new turn in late 1916. On 12 December, declaring that the Central Powers "have given proof of their indestructible strength in winning considerable successes at war," Germany and its allies publicly called for peace negotiations with their enemies, stating no specific conditions or demands. On its surface, this peace note appeared based on Germany's confidence in its military position. In reality, the calculations behind it were more complicated. Bethmann, the chief proponent of the initiative in the German government, thought time was not on Germany's side in the war. At home, Germany's largest political party, the Social Democrats (SPD), broke apart over supporting war credits in late 1914, and its majority faction, while still behind the war effort, increasingly demanded assurances that Germany wanted peace and fought only in self-defense, not for conquest. Germany's chief ally, Austria-Hungary, also seemed weak and demoralized and, while Germany's armies occupied enemy territory in the east and west, the Reich faced an Allied coalition with superior resources and a naval blockade that was slowly strangling Germany's economy. Desperate to break the military stalemate, German military and naval leaders were anxious to begin unrestricted submarine warfare, a course Bethmann feared would bring the United States and possibly other neutrals into the war on the Allied side. Bethmann's peace initiative aimed to relieve all of these domestic and international pressures on the Reich. If the Allies accepted Germany's peace offer, unrestricted submarine warfare could be averted and negotiations would be based on the existing status quo, which heavily favored Germany. If they refused, which was likely, the Allies would be responsible for prolonging the war, not Germany. This would rally leftist Germans to the war effort and invigorate Austria-Hungary's determination to fight. By highlighting Germany's desires for peace and Allied intransigence, an Allied rejection of Germany's peace offer might also increase the chances of neutral nations, including the United States, tolerating Germany's unleashing of its submarines. Finally, Bethmann expected that a refusal by the Allies to negotiate would spur antiwar sentiment in France and Russia, which might advance another effort to convince one or both of those countries to sign a separate peace with the Reich.

THE UNITED STATES

Very different motives lay behind the other major peace efforts of 1914-1916, those of President Woodrow Wilson of the United States. The President early on saw himself as a potential mediator of the war. He repeatedly tried to prod the Germans and the British into a discussion of peace terms, usually on the basis of roughly the status quo ante bellum and postwar disarmament. On two occasions, in early 1915 and then again in early 1916, he sent his chief foreign policy advisor, Colonel Edward M. House to Europe for face to face meetings with British, German, and French leaders, trying to find an avenue for wider talks or an opening for an American demand that hostilities cease. In May 1916, Wilson publicly endorsed U.S. participation in a postwar international security organization as a way to entice the belligerents into welcoming a U.S. mediation initiative. He followed this gambit up in December with a formal call for the belligerents to state the exact objects for which they fought and then, in January 1917, gave an impassioned plea that the war end with a "peace without victory" and the establishment of a "League of Peace" that would include the United States.

Wilson's desire to mediate an end to the war arose in part from his conception of America's role in the world. The president deeply believed that the United States had a unique character among nations. Its exceptionalism, he argued, lay in the success of its democratic political system; its embracing of equality of opportunity for its citizens; its diverse population drawn from a wide variety of nations; and, lastly, its lack of territorial ambition and its detachment from the immediate causes of the war. These peculiarities, Wilson felt, made the United States a force for world progress; it had a "mission in the world... a mission of peace and goodwill." If any country could and should bring the war to an end, it was the United States.

Wilson's view of U.S. national security also underlay his mediation efforts. He perceived that the longer the war went on, the more likely it was that the United States would get drawn into it, especially because of frictions with Germany over its submarine warfare. More basically, Wilson thought that balance-of-power politics had caused the war and that if power politics persisted after the war ended, eventually the United States would get caught up in its currents. The president was convinced that if either side of belligerents won a decisive victory, they would continue the arms races, alliances, and secret diplomacy that had fundamentally caused the war in the first place. Sooner or later, another global conflict would occur - and, Wilson warned his countrymen in October 1916, "this is the last war of the kind, or of any kind that involves the world, that the United States can keep out of." By ending the war with the aims of each side frustrated. Wilson hoped the belligerents could be made to see that power politics had produced nothing but disaster and that the security of all nations, including the United States, would be best served through the creation of a new system of collective security, institutionalized in a league of nations.



Fonte:
http://encyclopedia.1914-1918-online.net/article/peace_initiatives

Mais:
A Paz
[links]

domingo, 18 de dezembro de 2016

War memories

Trechos de My War Memories: 1914-1918 (1919), de Erich Ludendorff.


To the heroes who fell
Believing In Germany's Greatness
This book is dedicated

During the four years of fighting I was unable to keep any record of events. I had not the time. Now that I have more leisure, I propose to repair this omission by writing my experiences during the Great War, drawing chiefly upon my memory for the narrative.

It has been my destiny to hold various high appointments. Upon Field-Marshal von Hindenburg and myself, in conjunction with other men, devolved the task of conducting the defence of the Fatherland.

In these pages I propose to give an account of those deeds of the German people and their Army with which my name will for all time be associated. I shall tell of my strivings and of all that I lived through in this struggle of the nations - how the German people fought as men have never fought before, how they endured, and how their efforts were gradually paralysed.

Germany has not yet had time for introspection and heart-searching. She is too heavily weighed down. And yet she can take heart from the magnificent deeds of her Army, and from all they, too, accomplished who worked at home. But if she wishes to learn anything from the succession of events which culminated in her undoing, she has no time to lose, for the world's history strides ruthlessly on, and tramples under foot those nations who tear themselves to pieces by internal conflict.

(Written at Hessleholmsgard, in Sweden, between November, 1918, and February, 1919; completed in Berlin by the 23rd of June, the day on which we accepted (!) the Peace.)

- - -
The coup de main at Liège was the first of the series of German victories. The decision was a bold one, and its execution extremely daring.

The campaigns of 1914, 1915 and the summer of 1916 in the East were tremendous achievements, equal to the greatest military feats of any age. They made the highest demands on both commanders and troops. The Russians were then greatly superior in numbers to the allied German and Austro-Hungarian armies opposed to them.

But, indeed, the operations which Field-Marshal von Hindenburg and I had to conduct from the 29th August, 1916, the day we assumed supreme command, rank among the most formidable in history. Nothing more awe-inspiring and destructive has ever been seen on earth. Germany, inferior in numbers and with weak allies, was contending against the world. Decisions of the utmost gravity had to be taken. They were the inevitable and logical result of the situation, our general conception of war, and the particular circumstances of this war.

The armies and fleets fought as they had fought in days past, even though numbers and equipment were mightier than ever before. What made this war different from all others was the manner in which the home populations supported and reinforced their armed forces with all the resources at their disposal. Only in France, in 1870-71, had anything of the kind been seen before.

In this war it was impossible to distinguish where the sphere of the Army and Navy began and that of the people ended. Army and people were one. The world witnessed the War of Nations in the most literal sense of the word. In this mighty concentration of effort the Great Powers of the earth faced each other. And not only between the armed forces did the combat rage along those huge fronts and on distant oceans. The moral and vital force of the civil population was assailed with the purpose of corroding and paralysing them.

With big battalions it is neither difficult nor very risky to wage war and fight battles. But in the first three years of the war the Field-Marshal and I never found ourselves in that enviable position. We could but act as duty and conscience dictated, and adopt the measures we deemed necessary to secure victory. During this period success crowned our efforts.

When, in March, 1918, we attacked with the balance of numbers more in our favour than had previously been the case, our strength sufficed to win great victories, but not to bring about a rapid decision. Then it dwindled, while the enemy grew stronger.

- - -
This world-wide war of nations made enormous demands on us Germans, on whom its whole overwhelming burden fell. Every individual had to give his very utmost, if we were to win. We had literally to fight and work to the last drop of blood and sweat, and yet maintain our fighting spirit and, above all, our confidence in victory: a hard but imperative necessity, in spite of the dearth of food which the enemy imposed on us, and the onslaught of his propaganda, which was of amazing force, if unobtrusive.

Our Army and Navy are rooted in the Nation, as is the oak in German soil. They live upon the homeland, and from it they draw their strength. They can keep, but cannot produce what they need, and can only fight with the moral, material and physical means which the country provides. These means make possible victory, faithful devotion and unselfish self-sacrifice in the daily battle and the miseries of war. They alone could secure Germany's final success. With them our country waged the titanic conflict against the world, even allowing for the assistance of our Allies and the exploitation of occupied territories as far as the laws of land warfare permitted.

The Army and Navy had thus to look to the homeland for their constant renewal and rejuvenation in moral, numbers and equipment.

It was essential to maintain the moral and war spirit of those at home at the highest pitch. Woe to us if they should fail! The longer the war lasted, the greater grew the danger of this, the harder it became to overcome difficulties, and the more imperious were the demands of the Army and Navy for spiritual and moral reinforcement.

The very last resources, both in men and material, had to be made available and devoted to the prosecution of the war.

These were enormous tasks for the country. The homeland was not only the basis on which our proud military power rested, and which must therefore be carefully safeguarded; it was the life-giving source which had to be kept clear, pure and yet potent, lest it lose anything of that virtue wherewith it steeled the nerves and renewed the strength of the Army and Navy. The nation needed those inner spiritual forces which alone enabled it to go on revitalizing the Army and Navy. The spheres of the nation and of the armed forces were so intermingled that it was impossible to separate them. The fighting efficiency of the forces in face of the enemy depended absolutely upon that of the people at home. That meant that everyone at home must work and live for the war in a way that had never been known before. It was for the Government, and the Imperial Chancellor, who was specially responsible, to direct and foster that spirit.

Upon this Minister devolved another important war function: the direction of operations against the enemy's home fronts. Should Germany neglect to use this powerful weapon, the effects of which she daily experienced in her own body? Should we not attack the moral of our enemies in the same way as they were, unfortunately so successfully, attacking ours? This contest had first to be transferred to neutral countries, and thence from front to front. But Germany always lacked one mighty means of propaganda: starvation of the enemy peoples by blockade.

The Government had great problems to solve if the war was to be brought to a successful conclusion. No greater demand has ever been made on a German government than to place the united strength of the German people at the disposal of the Emperor in order to secure victory in the field, and carry on the war against the spirit and moral of the enemy nations. Thus the action and conduct of the Government attained decisive importance. This meant that Government, Reichstag and People must devote themselves utterly to the idea of war that was the only way: the power to wage war had its source at home and was put to the proof at the front.

The great aim of peace could only be attained by relentless prosecution of the war. By working for the war, therefore, the Government at the same time paved the way for peace, to attain which at the first possible moment was their glorious, ultimate goal.

Soon after we were summoned to assume the supreme command, and had time to consider the situation in all its bearings, the Field-Marshal and I laid our views as to the requirements of the Army and Navy before the Imperial Chancellor, and discussed the problems which they raised for the country. We called upon him to co-operate in prosecuting the war, and were buoyed up with hope in spite of the menacing aspect of the situation.

The Government had welcomed our appointment to the supreme command. We met them with frank confidence. Soon, however, two schools of thought, represented by their views and ours, began to come into conflict. This divergence of view was a great disappointment to us and vastly increased our burden.

In Berlin they were unable to accept our opinion as to the necessity of certain war measures, or to steel their wills to the point of magnetizing the whole nation and directing its life and thought to the single idea of war and victory. The great democracies of the Entente did better. With an iron will Gambetta in 1870-71, and Clemenceau and Lloyd George in this war, enrolled their peoples in the service of victory. Our Government failed to recognize this inflexible purpose and the definite intention of the Entente to destroy us. They should never have doubted it. Instead of concentrating all our resources and using them to the utmost in order to achieve peace on the battlefield, as the very nature of war demands, the authorities in Berlin followed a different path: they talked more and more about reconciliation and understanding, without giving our own people a strong warlike impetus at the same time. In Berlin they believed, or deceived themselves into believing, that the hostile nations were longing to hear words of reconciliation and would urge their governments towards peace. So little did they understand the mind of our enemies, both, people and governments, their strong national feeling and unbending will. Berlin had learned nothing from history. They only felt their own impotence in face of the enemy's spirit; they lost the hope of victory and drifted. The desire for peace became stronger than the will to fight for victory. The road to peace was blocked by the will of the enemy, whose aim was our destruction; in seeking it the Government neglected to lead the nation by the hard road to victory.

Reichstag and People found themselves without that strong lead which, generally speaking, they longed for, and slid with the Government down the slippery way. The tremendous questions arising out of the war were more and more thrust on one side, for people's minds were occupied with questions of internal politics and thoughts of self. That meant the ruin of our country, It may be that the revolution which is now shattering Europe may usher in a new world order and make the thoughts and feelings of the nations more ready for a peace of justice and reconciliation. The armistice and peace conditions certainly point the other way. In any case, all the time I was First Quartermaster-General the world had not yet changed.

Our General Staff took the same view as President Wilson, who supported his demand for a great American naval programme on the grounds that it would be absurd for America to adjust her naval programme to a future world policy, when the latter had not yet been decided.

- - -
The astonished world, its ideals shattered, now perceives this clearly. The German people has been misled, and is now paying for its delusion with its life.

- - -
Directly after war broke out, General Headquarters was obliged to take action in connection with several matters which were really the sphere of other authorities. The Press, the censorship, precautions against spies and sabotage at home, dealing with revolutionaries, all these wide fields were left to the unaided efforts of the military authorities, to the detriment of the conduct of the war.

- - -
It became more and more the fashion to hold the General Staff, which in this case meant myself, responsible for our troubles and miseries. For example, my name was associated not only with the unavoidable hardships, but even with some of the abominations of the home rationing system.

- - -
In the winter of 1916-17 I was blamed for the shortage of transport and coal. This was mainly due to insufficient provision having been made before I was appointed to General Headquarters. In February, 1917, I urged the appointment of a Coal Controller. Unfortunately the right man was not discovered at once, and another had to be selected later on. In the summer of 1917 50,000 miners were released by General Headquarters from service at the front. In the winter of 1917-18 house-fuel was more plentiful than in the previous one; but General Headquarters, which had taken decisive measures and was certainly more responsible for the improved situation than for the bad conditions of 1916-17, got neither thanks nor credit.

- - -
Unless we got a peace which safeguarded the existence of our country, the war would be lost. I could not see how peace was possible unless the enemy also was ready for it. I thought it very dangerous for us to be alone in announcing a desire for peace.

- - -
The enemy was not yet broken. When this had been effected by military victory the diplomats might talk about reconciliation - if they still wanted to.

- - -
Mine has been a life of work for our country, the Emperor and the Army. During the four years of war I lived only for the war.

- - -
Deeply moved by the events of the 8th August, 1918, I placed my post at the disposal of the Field-Marshal. There is no question that the terrible disappointments towards the end of the war had worn me out, but my nerves never gave way under the strain.


Mais:
http://www.youtube.com/playlist?list=PLrWPsj6fVbeVD5xo_h2O6m1JtXS1Grs5D

* Neste dossiê do jornal O Estado de São Paulo, na parte '1914: Quando horror se alastrou', as legendas das fotos de Ludendorff e Hindenburg estão trocadas. Em 2014 enviei um email avisando sobre o erro. Nunca me responderam.

domingo, 11 de dezembro de 2016

Guerra submarina

Ao longo do conflito, o submarino não se mostrou capaz de enfrentar com êxito unidades navais militares, ao contrário do que sucedeu contra os navios mercantes; simplesmente porque à superfície não dispunha em geral mais do que uma peça de calibre reduzido e submergido tanto a sua velocidade como o raio de acção eram diminutos.

Mesmo assim, um pouco por acaso, o submarino alemão U-9 de 493/611 toneladas de deslocamento, comandado por Weddingen, torpedeou três cruzadores-couraçados da já vetusta classe Aboukir, quando estes patrulhavam o canal da Mancha na estreita zona entre a costa holandesa e os campos de minas. Pelas 6.30 de 22 de Setembro de 1914, o Aboukir foi atingido por um torpedo, julgando o respectivo comandante que o navio embatera numa mina.

No Cressy e no Hogue ninguém viu o submarino, pelo que ambos foram ajudar o Aboukir, postando-se na boca do lobo, dando assim azo a que o U-9 pudesse disparar um torpedo contra cada um dos navios que se afundaram imediatamente com perda de 1.500 vidas. Tanto o Aboukir como o Cressy e o Hawk eram navios fortemente couraçados de 11.700 toneladas construídos no início do Século. Armavam duas peças de 233,7 mm e 12 de 152,4 mm.

Foi o maior desastre sofrido pela Royal Navy em trezentos anos de existência, escreveu o historiador norte-americano Robert O. Connell na sua brilhante História da Guerra. Os britânicos recusaram-se a aceitar que tão portentoso desastre tinha sido provocado pelo pequeníssimo submarino U-9 de 493t de deslocamento à superfície e 611t imerso, equipado com 4 tubos lança torpedos e accionados por dois motores Körting a querosene e dois motores eléctricos. Fazia 14 nós à superfície e 8 nós mergulhado, sendo tripulado por 29 homens. Contudo, e ao contrário do que pareceu na altura, não foi a vitória do submarino contra o navio de guerra de superfície. Mesmo antes de existir qualquer defesa contra o submarino, este revelou-se sempre pouco eficaz contra navios rápidos em formação ou mesmo individualmente.

No início do conflito, o submarino era visto com desprezo pelos britânicos, mais como uma mina móvel para a defesa de portos e zonas limitadas da costa, não necessitava de possuir uma grande raio de acção. Mesmo assim, quando a guerra começa, a sua marinha contava com 80 unidades, enquanto os submarinos alemães não passavam de 38. Depois, ao longo do conflito, os britânicos constroem mais 250 unidades e os alemães mais 300 e foram estes que fizeram efectivamente a guerra submarina, apesar de terem começado bem mal para o Império germânico. Logo no início, a primeira flotilha submarina alemã que entrou em guerra zarpou com dez unidades, regressando com oito sem ter infligido o mais pequeno dano ao inimigo. Saíram pelas 3.00 da madrugada do dia 1 de Agosto de 1914, navegando à superfície com a força dos motores Korting a querosene.

O U-9 comandado por Weddingen era um dos navios da flotilha que pouco tempo depois teve de regressar à base por avaria num dos motores. No dia 8 de Agosto, os nove barcos da flotilha estavam já a quatrocentas milhas da base nas águas das ilhas de Orkney sem terem avistado algum alvo militar, decidindo regressar à base.

Pouco depois de iniciado o regresso, o U-13 de 516t embate numa mina e afunda-se. O submarino U-15 ficou para trás para espiar os movimentos de navios ingleses, acabando por, no dia 9, encontrar algumas unidades da marinha britânica, nomeadamente os grandes couraçados Ajax, Monarch e Orion do segundo esquadrão de batalha.

O U-15 mergulhou e tentou um ataque com torpedos, mas falhou. Os alemães então não tinham qualquer prática de guerra submarina. Por sua vez, os vigias ingleses negaram-se terminantemente a terem visto torpedos. Ninguém na marinha britânica acreditava que existissem submarinos capazes de chegarem àquelas águas, enquanto o U-15 tentava teimosamente atacar os vasos de guerra de Sua Majestade Britânica, navegando à superfície e mergulhando de vez em quando. O seu raio de acção era de 2 mil milhas à superfície e 90 mergulhado, variando a sua velocidade entre os 14 nós e os 5 nós. Por isso, o U-15 foi visto pelo cruzador ligeiro Birmingham que avançou rapidamente contra o submarino cortando-o em duas metades, a falta de velocidade do barco alemão não permitiu qualquer evasiva.

O almirantado britânico não queria acreditar no sucesso, mas foram muitas as testemunhas e as avarias na quilha do Birmingham mostraram em doca seca que o U-15 foi cortado e afundado sem que qualquer dos seus 29 tripulantes fosse salvo. Foram as primeiras vítimas de uma longa lista de 13 mil mortos registados pela arma submarina alemã durante a I. Guerra Mundial.

A primeira sortida dos submarinos alemães não foi propícia à arma que também na Alemanha não era vista com bons olhos, apesar de a maior parte das suas unidades terem um excelente raio de acção à superfície e o seu perfil baixo não os tornar muito visíveis. Convém lembrar que o radar ainda não tinha sido inventado.

Na segunda saída de 4 unidades, três sofreram avarias nas máquinas ainda antes de deixarem a Baía alemã, só o U-21 conseguiu chegar às águas da Escócia e observar o patrulhamento de bloqueio britânico a qualquer navio mercante que tentasse regressar à Alemanha. Mesmo sem atingir qualquer alvo militar foi notável o facto de ter navegado 1600 milhas, o que nenhum submarino tinha conseguido ainda fazer sem reabastecimento.

Na sua segunda saída, o U-21, acompanhado pelo U-20, conseguiu entrar no esconderijo da armada britânica, no Firth of Forth, mas sem chegar ao ancoradouro dos grandes navios de combate. A perseverança do comandante Hersing foi interminável; aportou à ilha Maio para carregar as suas baterias quando avistou o cruzador britânico Pathfinder no horizonte. Imediatamente Hersing suspendeu o funcionamento dos seus motores de combustão interna para mergulhar com os motores eléctricos e tentar atacar a unidade inimiga, mas debalde, a sua diminuta velocidade não permitiu qualquer aproximação, pelo que voltou à superfície para retomar o carregamento das baterias sem esperança de voltar a encontrar qualquer navio inglês.

O tempo estava enevoado como de costume naquelas águas também agitadas, quando de repente Hersing vislumbra quase na frente dos seus tubos lança-torpedos de novo o cruzador Pathfinder. O U-21 mergulhou direitinho e lançou um torpedo que acertou em cheio, fazendo explodir o paiol de munições. Em segundos, o Pathfinder de 2.940t desfez-se arrastando para o fundo os seus 259 infelizes tripulantes.

Foram as primeiras vítimas da guerra submarina. Mas, os britânicos aprenderam rapidamente a lição e dez dias depois, o E-9 da armada inglesa sob o comando de Max Horn consegue entrar na baía alemã e afunda o cruzador ligeiro Hela de 2.049t a seis milhas da ilha fortificada de Helgoland. Depois veio o sucesso do U-9 de Otto Wedinger contra os três cruzadores couraçados britânicos, totalizando 36 mil toneladas de deslocamento afundados em poucos minutos.

O submarino tinha conquistado um lugar importante na estratégia naval; talvez bem mais do que valia efectivamente, já que a arma foi capaz de travar uma guerra importante contra a navegação mercante, mas nunca conseguiu complementar com êxito a acção das grandes esquadras de superfície. Os submarinos alemães nem conseguiram infligir perdas apreciáveis aos muitos cruzadores ligeiros e auxiliares que bloqueavam o acesso da navegação mercante alemã aos seus portos de origem.

Para os alemães, os submarinos passaram a ser a arma fundamental de atrito que deveria enfraquecer de tal modo a marinha britânica para permitir a batalha final e vitoriosa, a tal Trafalgar alemã. Isto em conjunto com as minas, muitas das quais seriam lançadas a partir de submarinos. Para os britânicos, o submarino deveria substituir valiosos navios de superfície na defesa das suas costas e portos contra as grandes unidades de superfície alemãs.

Aparentemente, o submarino era a arma iconoclasta por excelência porque apesar das suas dimensões ínfimas seria capaz de infligir estragos enormes nas forças adversas. Por isso, era detestada pelos tradicionalistas da arma naval e amado pelos fracos, nomeadamente pelos alemães que não pensaram que ao longo do conflito o poder da Royal Navy seria acrescentado com as forças norte-americanas e francesas, inviabilizando qualquer tentativa de vitória.

Se o couraçado foi a arma dissuasora por excelência, o submarino significou a capacidade ofensiva a qualquer momento, mas apesar disso limitada, dada a sua inoperância contra forças protegidas por numerosas unidades ligeiras e rápidas do tipo torpedeiros ou contra-torpedeiros. Só depois de os alemães verificarem a natureza da verdadeira inoperância do submarino como força de atrito contra as grandes esquadras é que lançaram os seus submarinos contra os navios mercantes.

Assim, nos primeiros meses do conflito, os submarinos passaram por centenas de navios mercantes sem lhes prestar atenção; procuravam a todo o custo presas militares, mas estas estavam então bem protegidas no fundo dos enormes fiordes escoceses e de Scapa Flow . Enquanto isto, os britânicos tinham já declarado a guerra total à navegação civil alemã ou neutra para portos alemães ou mesmo da Dinamarca e Holanda, de onde as mercadorias poderiam ser encaminhadas por via terrestre para a Alemanha.

Em Novembro de 1914, a Grã-Bretanha declara oficialmente o Mar do Norte como zona de guerra, não permitindo a passagem de qualquer navio para países neutros como a Noruega e outros sem vistoria prévia e só através do Canal da Mancha se transportassem uma variedade e quantidade limitada de abastecimentos tidos como destinados exclusivamente a esses países. Contrariaram assim abertamente a chamada lei internacional definida em 1909 na Declaração de Londres que não permitia a potências beligerantes declarar águas internacionais como zona de guerra e atacar navios neutros e na Declaração de Paris de 1856 que definia as condições em que se processariam bloqueios de costas por forças em guerra. A passagem pela Mancha era extremamente perigosa por causa das minas inglesas, fazendo-se por um corredor muito estreito e sempre acompanhada por navios britânicos.

Os alemães não reagiram de imediato com um bloqueio submarino das ilhas britânicas porque concentraram o grosso da sua limitada força submarina frente a Scapa Flow para atingir a esquadra britânica em caso de saída e no Báltico para neutralizar a armada russa, tendo aí averbado uma vitória com o afundamento do cruzador Pallada de 7750 toneladas. O U-9 de Otto Wedinger continuava a ser o submarino mais activo, quase sempre ao largo da Escócia, avistando esquadrões de cruzadores, mas sempre sem conseguir velocidade para colocar-se em posição de tiro. No seu periscópio, Wedinger limitava-se a ver passar os cruzadores a grande velocidade sem nada fazer. Só em fins de Outubro de 1914, Wedinger viu os cruzadores pesados Endymion e Hawke de 7.350t pararem quase à sua frente para largarem um escaler que deveria fazer uma troca de correspondência ou ordens escritas. A 500 metros do Hawke, Wedinger deu ordem de fogo e um torpedo abriu um rombo a meio do navio inglês que foi para o fundo em oito minutos com mais de 500 homens da guarnição; só 52 sobreviveram. O Endymion fugiu de imediato para não lhe suceder o mesmo que ao Abuquir e companheiros uns meses antes, deixando morrer muitos dos náufragos nas gélidas águas do Mar do Norte. Foi mais uma vitória puramente militar a ajudar a criar o mito inicial da capacidade ofensiva do submarino.

Este sucesso e a presença continuada de submarinos alemães frente a Scapa Flow levou o almirante Jellicoe a tomar a decisão de retirar daí a sua esquadra, a maior do Mundo, e levá-la para as águas mais abrigadas do mar interior da Irlanda do Norte. Aparentemente, no dia 14 de Outubro de 1914, a Great Fleet fugia de um punhado de barquinhos capazes de submergir muito lentamente. O pânico inglês era grande, mas assentava no pressuposto errado de que o submarino podia afundar navios de guerra em quaisquer condições. De resto, os ingleses pouco sabiam das verdadeiras características dos submarinos alemães, nem do seu reduzido número. E não tinha dado pelo insucesso do U-9 de Otto Weddinger quando quis atacar uma flotilha de destrutores britânicos, disparando com o tubo da proa e o da popa quase em simultâneo. Um dos destrutores viu o U-9 e avançou decididamente contra o submarino que submergia o mais rapidamente possível. Weddinger safou-se por uma polegada, como escreveu no seu diário náutico.

Nessa altura, a Home Fleet deixou de ter portos de abrigo, excepto enseadas escondidas ao longo das costas escocesas e irlandesas do norte. Quase 500 navios estavam como que derrotados por uns minúsculos submarinos que, afinal, não tinha tanto poder assim. Para grande azar dos britânicos, no dia 29 de Outubro, o U-27 comandado por Wegener depara a poucas milhas da costa alemã com o submarino britânico E-3 de 655t. Wegener ordena a submersão imediata e guiado pelo periscópio consegue colocar-se em posição de torpedear o E-3, mostrando que os submarinos até podiam afundar os seus congéneres. Dois dias depois, enquanto o alto-comando alemão discutia se devia ou não atacar navios mercantes em retaliação pela destruição sistemática da marinha civil germânica em todos os mares do Mundo e do bloqueio a que a Alemanha estava submetida, o U-17 resolve afundar o navio mercante britânico Glitra segundo as regras da Lei Internacional em vigor, ordenando a saída de toda a tripulação para os salvadegos e depois de examinar a carga, tida como destinada a fins militares, já que era constituída por chapas de aço, carvão e óleos. O afundamento foi feito por abertura das válvulas de fundo do navio. O comandante do U-17, Feldenkircher, ainda rebocou os escaleres do Glitra até às proximidades da costa norueguesa.

A legalidade desse ataque baseou-se na declaração unilateral por parte da Inglaterra de considerar o Mar do Norte como zona de guerra. Mas, pouco depois, os submarinos alemães passaram a atacar a navegação no Canal da Mancha sem aviso prévio, dado não terem tempo para em espaço tão limitado e tão cheio de torpedeiros e destrutores actuarem no âmbito dos pruridos da lei, além de que a totalidade dos navios ingleses que atravessavam a Mancha transportavam tropas, armas e munições. Foi até bastante tarde que se decidiram a fazer guerra aos transportes militares porque julgaram primeiro que podiam afundar grandes unidades de combate britânicas.

Mesmo assim, a preferência continuava a ir para navios de guerra propriamente ditos, como o transporte de aeroplanos Hermes afundado a 31 de Outubro, a canhoneira Niger torpedeada a 11 de Novembro. Apesar dos perigos a que se expunham, os submarinos alemães na Mancha, ainda tentaram atacar a navegação mercante dentro do espírito da lei. Sucedeu isso com U-21 de Otto Hersing que ordenou a paragem do cargueiro francês Malachite, sem que fosse obedecido; o navio francês fugiu ziguezagueando de modo a não ser atingido pelo canhão de 37 mm do submarino alemão.

A partir desse falhanço, na Mancha, a arma submarina alemão preferiu o ataque imediato de preferência a torpedo, sem ter, contudo, conseguido evitar a navegação aliada na zona, dados os muitos campos de minas aí espalhados. Mas, nestes primeiros meses do grande conflito mundial, a guerra no mar foi mais intensa nos mares longínquos em que as poucas forças alemãs foram obrigada a bater-se até à sua destruição final e completa.


Fonte:
http://naval.blogs.sapo.pt/24975.html

Mais:
http://docs.google.com/file/d/19f-pFLbTAAdlZhZHqlyUhJIgdeVX-eXx
http://www.gutenberg.org/files/30114/30114-h/30114-h.htm

domingo, 4 de dezembro de 2016

Tempestades de aço

Trechos de Tempestades De Aço (1920), de Ernst Jünger.


O trem parou em Bazancourt, uma cidadezinha da Champagne. Desembarcamos. Com reverência incrédula, ouvimos o compasso lento do rolo compressor do front, melodia que haveria de se tornar costumeira para nós naqueles longos anos. Bem ao longe, desintegrava-se a bola branca de uma metralha no céu cinzento de dezembro. O hálito da batalha soprava até onde estávamos e nos deixava estranhamente arrepiados. Pressentiríamos, por acaso, que quase todos seríamos engolidos nos dias em que os resmungos sombrios ao longe se incendiassem, transformando-se num trovejar incessante - alguns mais cedo, outros mais tarde?

Havíamos deixado salas de aula, bancos de escola e mesas de trabalho e, em curtas semanas de treinamento, estávamos fundidos em um grande e entusiasmado corpo. Criados em uma época de segurança, todos sentíamos a nostalgia do incomum, do grande perigo. E então a guerra tomou conta de nossas vidas como um desvario. Em uma chuva de flores, saímos de casa, inebriados com a atmosfera de rosas e sangue. A guerra, por certo, nos proporcionaria o imenso, o forte, o solene. Ela nos parecia uma ação máscula, uma divertida peleja de atiradores em prados floridos e orvalhados de sangue. "Não há no mundo mais bela morte..." Ah, só não queríamos ficar em casa, queríamos poder participar!

"Formar colunas!" A fantasia aquecida se acalmava durante a marcha pelo solo argiloso e pesado da Champagne. Mochila, cartuchos e fuzil pesavam como chumbo. "Aproximar! Parar ali atrás!"

Enfim chegamos ao povoado de Orainville, base do 73º. Regimento de Fuzileiros, um dos lugarejos mais miseráveis daquela região, formado por cinquenta casinhas de tijolo ou pedra de calcário em volta de uma herdade feudal cercada por um parque.

- - -
Parecia que ali a vida se passava um tanto apática e vagarosa. A impressão ficava mais forte com o despontar da decadência daquele lugarejo.

- - -
Nosso primeiro dia de guerra não passaria sem deixar em nós uma impressão decisiva. Estávamos sentados na escola que nos havia sido designada como alojamento e tomávamos o café da manhã. De repente, uma série de tremores surdos ecoou nas proximidades, enquanto soldados tomavam a frente e saíam das casas, indo em direção à entrada da aldeia.

- - -
Logo em seguida, apareceram grupos sombrios na estrada deserta do povoado, arrastando sacos pretos sobre lonas de barraca ou, dois a dois, com as mãos e os braços cruzados. Com uma sensação esdruxulamente angustiante de irrealidade, eu fixava os olhos em um vulto coberto de torrentes de sangue, com a perna dobrada de maneira estranha e pendurada, frouxa, no corpo, que não parava de lançar um rouco "Socorro!", como se a morte repentina ainda estivesse agarrada a seu pescoço. Ele foi carregado para dentro de uma casa em cuja entrada tremulava a bandeira da Cruz Vermelha.

O que era aquilo? A guerra havia mostrado suas garras e jogado fora a máscara acolhedora. Era tão enigmático, tão impessoal. Mal se pensava no inimigo, esse ser misterioso, traiçoeiro, escondido em algum lugar, na retaguarda. O acontecimento totalmente fora do comum para nossa experiência causava uma impressão tão forte que foi preciso muito esforço para perceber o que estava acontecendo. Era como uma aparição fantasmagórica à luz do meio-dia.

Uma granada explodira no alto do portal do castelo e catapultara uma nuvem de pedras e estilhaços sobre a entrada, justo no momento em que os internos, assustados com os primeiros tiros, saíam pelo portão. Ela fez treze vítimas, entre elas Gebhard, o mestre da banda de música da companhia, uma figura que eu conhecia muito bem dos concertos de rua em Hannover. Um cavalo amarrado farejou o perigo antes dos homens, conseguiu arrebentar a corda a que estava preso poucos segundos antes e galopou, sem ser ferido, pelo pátio do castelo adentro.

Ainda que o bombardeio pudesse se repetir a qualquer instante, um sentimento opressor de curiosidade me carregou até o palco da desgraça. Ao lado do local atingido pela granada, balançava uma plaqueta com as palavras "Bar da Granada", escritas por algum gaiato. O castelo já era conhecido, pois, como um lugar perigoso. O chão da estrada estava vermelho de poças de sangue, havia capacetes e cinturões esburacados jogados por ali. O pesado portão de ferro do portal estava destroçado e peneirado de estilhaços, o marco da entrada ficara salpicado de sangue. Uma força quase magnética prendia meus olhos a esse instante; ao mesmo tempo, algo se modificava profundamente dentro de mim.

Conversando com meus camaradas, percebi que o incidente havia amortecido o entusiasmo de alguns com a guerra. Que ele também agira sobre mim de maneira contundente, comprovava-se por numerosas alucinações que transformavam o rolar de qualquer carro que passava no farfalhar fatal da granada infeliz.

Isso, aliás, acabaria por nos acompanhar durante toda a guerra, esse estremecimento a cada ruído repentino e inesperado. Fosse um trem que passasse sacolejando, um livro que caísse no chão, ou um grito ecoando na noite - o coração sempre estacava por um instante sob a sensação do perigo, grande e desconhecido. Era um sinal de que, durante quatro anos, estávamos todos na sombra da morte. Tão profundamente agia a vivência no solo escuro da consciência que, a cada perturbação da normalidade, a morte saltava à soleira como um porteiro admoestador, semelhante aos relógios em que aparece a cada hora, munido de foice e ampulheta.

- - -
Fomos recebidos, distribuídos em grupos e em pouco tempo já estávamos no meio do círculo de companheiros barbados, cobertos por uma crosta de lodo, que nos cumprimentavam com uma simpatia um tanto irônica. Perguntavam-nos como estavam as coisas em Hannover e se, por acaso, a guerra não estaria por acabar. Logo em seguida, a conversa, que ouvíamos com avidez, mudou e passou a tratar, com palavras concisas e sempre no mesmo tom, de valas abertas na terra, cozinhas de campanha, ataques de granada e outras circunstâncias da guerra de trincheiras.

- - -
Fazia meses que suas águas banhavam os mortos de um regimento colonial francês, com rostos que pareciam ser feitos de pergaminho negro. Um lugarejo sinistro para se ficar, quando, à noite, o luar lançava sombras cambiantes por entre as nuvens rasgadas, e sons estranhos pareciam se misturar ao murmúrio da água e ao chapinhar dos juncos.

- - -
Vivíamos na fasanerie ou na florestinha de Hiller, em choupanas de taipa cobertas de galhos de pinheiro, cujo chão repleto de esterco proporcionava, pelo menos, um calor agradável de fermentação. Às vezes, acordávamos em uma poça de água de uma polegada de profundidade. Ainda que até então eu só conhecesse reumatismo pelo nome, depois de poucos dias daquela umidade sem fim passei a sentir dores em todas as juntas. Em sonhos, eu tinha a sensação de que bolas de ferro entravam e saíam de meus membros.

- - -
Ao abrir o caldeirão, se espalhava um cheiro delicioso de ervilhas com toucinho ou de outras coisas maravilhosas. Mas até nisso havia algo desagradável: os legumes desidratados, apelidados pelos apreciadores da boa mesa, decepcionados, de "arame farpado" ou de "pasto estragado".

- - -
Depois de curta passagem pelo regimento, nós já não tínhamos mais as ilusões com as quais saíramos de casa. Em vez dos perigos ansiados, encontramos sujeira, trabalho e noites insones, cuja superação exigia de nós um heroísmo ao qual éramos pouco afeitos. Pior ainda era o tédio, que, para o soldado, é mais enervante do que a proximidade da morte.

- - -
As pequenas operações táticas foram suspensas na mesma medida em que a ampliação das valas das trincheiras se consolidava e o fogo dos defensores inimigos ganhava força aniquiladora. Algumas semanas antes de nossa chegada, uma companhia isolada ainda ousara, depois de uma preparação precária da artilharia, um desses ataques parciais por uma faixa de poucas centenas de metros. Os franceses haviam dizimado os agressores, dos quais apenas alguns chegaram perto de onde eles estavam, como em uma praça de tiro; os poucos sobreviventes esperaram a noite, escondidos em buracos, para rastejar de volta ao ponto de partida sob o abrigo da escuridão.

- - -
Também os esforços no trabalho de manutenção das obras na trincheira se tornavam cada vez mais diversificados. O pior que poderia acontecer era, no início do degelo, as paredes de calcário das valas abertas a dinamite desmoronarem em meio ao solo congelado, em avalanches de terra que mais pareciam mingau.

- - -
A paisagem, na qual os malmequeres-dos-brejos amarelos haviam aberto a floração durante a noite, era decorada pitorescamente pelos muitos soldados nus que, com as roupas sobre o colo, se dedicavam fervorosamente à caça de piolhos às margens de lagos e rios ladeados por álamos.

- - -
No dia 12 de abril de 1915, fomos embarcados em Hal e viajamos, para enganar possíveis espiões, à região do campo de batalha de Mars-la-Tour, fazendo um desvio longo pela ala norte do front. A companhia usou como alojamento um celeiro na aldeia de Tronville, um lugarejo sujo da Lotaríngia, comum e entediante, feito de caixotes de pedra de teto baixo e sem janelas. Devido aos aviões, quase sempre tínhamos de ficar apinhados no centro do lugarejo.

- - -
Éramos atrevidos o suficiente para continuar com nossas brincadeiras por algum tempo durante a noite, antes de tudo ficar em silêncio. Uma esparrela muito praticada, entre outras, era a de despejar a água ou o café de um cantil na boca daqueles que roncavam.

- - -
Todos os indícios apontavam que, no dia seguinte, entraríamos em combate. Recebemos pacotes de ataduras, uma segunda lata de carne e flâmulas de sinalização para a artilharia.

À noite, antes de rastejar sobre as fileiras até a minha tenda, ainda fiquei sentado por muito tempo sobre um coto de árvore coberto de anêmonas azuis, sentindo aquela atmosfera cheia de presságios, acerca da qual os guerreiros de todos os tempos sabem contar muita coisa; e depois tive um sonho confuso cujo protagonista era uma caveira.

Priepke, a quem contei sobre o sonho pela manhã, disse esperar que se tratasse de um crânio francês.

- - -
Enfim, veio a ordem tão almejada. Avançamos em longa fileira para o lugar onde o fogo difuso dos fuzis pipocava. A coisa ficou séria. Ao lado da trilha da floresta, reboavam golpes surdos na mata espessa de pinheiros, galhos e terra caíam fazendo estardalhaço. Um medroso se atirou ao chão sob as gargalhadas forçadas de seus companheiros. Em seguida, o chamado de alerta da morte resvalou entre as fileiras: "Enfermeiros à frente!".

- - -
No meio do caminho, havia um cavalo morto com ferimentos gigantescos; ao lado dele, entranhas fumegantes. Entre as imagens imensas e sanguinárias, imperava uma serenidade selvagem, insuspeita.

- - -
"Enfermeiros!" O primeiro morto tombou entre nós. Uma bala de metralha havia rasgado a carótida do fuzileiro Stölter. Três pacotes de ataduras ficaram empapados num instante. Ele se esvaiu em sangue em poucos segundos. Ao nosso lado, dois canhões caíram de seus armões, atraindo fogo ainda mais intenso. Um tenente da artilharia, que procurava por feridos no terreno adiante, foi catapultado ao chão por uma coluna de fumaça que se levantou diante dele. Ergueu-se devagar e voltou demonstrando tranquilidade para onde estávamos.

- - -
Um cheiro adocicado e uma trouxa pendurada na cerca de arame despertaram minha atenção. Saltei para fora da vala na neblina da manhã e fiquei em pé diante de um cadáver francês todo encolhido. Carne decomposta e pisciforme brilhava verde-esbranquiçada nos buracos do uniforme em frangalhos. Ao me virar, dei logo meia-volta, horrorizado: a meu lado, havia uma figura acocorada junto a uma árvore. Ela vestia os trajes de couro brilhantes dos franceses e ainda tinha às costas a mochila abarrotada, coroada por uma marmita redonda. Órbitas vazias nas quais havia olhos e poucos chumaços de cabelo sobre o crânio marrom-enegrecido revelavam que eu não teria de me haver com um vivo. Outro estava sentado, o tronco dobrado para a frente, sobre as pernas, como se tivesse acabado de desmaiar. Em volta, havia ainda dúzias de cadáveres, decompostos, calcinados, mumificados, paralisados em uma dança macabra. Os franceses tiveram de suportar meses ao lado dos camaradas tombados em batalha sem enterrá-los.

- - -
Com certo calafrio, recordo que, durante essa pausa do lanche, tentei desmontar um aparelho estranho e diminuto, que jazia à minha frente no fundo da vala, e no qual acreditei reconhecer sem motivos explicáveis uma "lanterna de ataque". Só bem mais tarde vim a descobrir que aquele objeto que eu havia manuseado era uma granada de mão ativada.

- - -
Com a sensação de não estar sendo visto, eu também não podia acreditar que apontavam armas para mim, e que poderia ser atingido. Assim, contemplei com grande indiferença, ao voltar para meu grupamento, o terreno à minha frente. Era a coragem da inexperiência.

- - -
Logo descobrimos que a floresta havia pegado fogo por causa dos tiros. Grandes chamas lambiam as árvores, estalando.

- - -
De repente, vi um relâmpago nas raízes longas de uma árvore e um golpe na coxa esquerda me jogou ao chão. Acreditei ter sido atingido por um torrão de terra, mas o calor do sangue que brotava em abundância logo me fez ver que eu estava ferido. Mais tarde, vi que um estilhaço afiado como um punhal havia aberto uma ferida em minha carne, depois de o impacto ter sido amenizado pela minha carteira. A incisão estreita causada pelo estilhaço que, antes de ferir o músculo, havia cortado não menos do que nove camadas de couro cru parecia feita com a precisão de uma navalha de barbear.

- - -
Outro, com um naco triangular de cérebro pendurado no crânio, não parava de berrar de forma estridente e tocante. Ali imperava a grande dor, e pela primeira vez eu vislumbrava as profundezas de seu reino através de uma fresta demoníaca. E as explosões não paravam.

- - -
Ao ver a montanha do Neckar coroada pelas cerejeiras em flor, fui tomado por um forte sentimento patriótico. Sim, como era belo aquele país, por certo digno de que se sangrasse e morresse por ele. Eu jamais havia sentido sua magia daquele jeito. Pensamentos bons e sérios me vieram à mente e eu pressenti pela primeira vez que a guerra significava mais do que uma grande aventura.

A batalha de Les Eparges fora minha primeira. E bem diferente do que eu havia imaginado. Participara de uma grande ação de guerra, sem ter inimigo algum cara a cara. Só bem mais tarde eu vivenciaria o choque, o ápice da batalha na aparição das hordas que atacavam em ondas no campo aberto, e que interrompe por instantes decisivos e fatais o vazio caótico do campo de batalha.


Mais:
http://docs.google.com/file/d/0BxwrrqPyqsnIc3BTQlJLMGNMZjA
http://editora.cosacnaify.com.br/Loja/PaginaLivro/926/paginalivro.aspx?id=926